Friday, February 18, 2011

New Old Cookbook Search

I mentioned in an earlier post that I was redoing the guts behind the Medieval Cookbook Search. Today I'm announcing that the monumental task is now complete (and you probably can't imagine how happy that makes me).

Not only is the search more efficient now, but there are a couple of new features that I think will prove very helpful.

As before, the search page offers the opportunity to search for one or more ingredients in all the cookbooks, or in just a single one.


There's a behind-the-scenes benefit here in that the list of cookbooks is now dynamically generated. This makes maintenance a bit easier.

I also changed the code behind the search algorithm to make it immensely easier to add search terms and update the index files. Because of this I've added a note asking for input and corrections, along with a link to the site's contact page.

Part of my motivation for this rests in a post I read on a mailing list quite some time ago that
noted problems when searching one of the books for the word "wine". Apparently I had inadvertently deleted that search term on one of the times I was working on the index. Now I should be able to correct that sort of problem without trashing something else.

Those changes aren't all that visible though, and probably appeal only to the database geeks out there. The next couple of changes are more useful for the search users.


The recipe display now highlights the found terms within the recipe. This is something I've wanted to do for a while, but the old search code didn't really allow for it.

Beneath the recipe there is still the section I added a while back listing equivalent recipes.


This data comes from a manually maintained database, which means unless I happen across equivalent recipes in one or more cookbooks (or someone else finds them and tells me), and unless I get around to entering the data, there may or may not be anything to show.

The new fun section shows up immediately below the "equivalents".


The "similar titles" section is automatically generated when I build the indexes. It algorithmically pares down the recipe title to its base words, and then looks for other recipes with titles that sound the same (this helps deal with medieval spelling variations).

This feature should help users locate other versions of the displayed recipe, whether I or anyone else has matched them up. I know I'm a geek, but I think this is positively epic (my sons' favorite word lately).

Hopefully the new search code will work well. If you use it and have any comments, I'd love to hear them!

Tuesday, February 8, 2011

Excuses, excuses...

Before getting into the subject of this rant, here's a warning about what triggered it:

Yes, I've been watching The Tudors

From what I've been told by people who research various aspects of medieval life (clothing, painting, religion, history, etc.) this program is filled with all sorts of wild inaccuracies, so why should cooking and food be treated any differently?

Surprisingly, for a television series that is so lavish with costumes and settings, food is almost ignored (well, maybe that's not too surprising - very few shows or films deal much with food, probably because it's a very hard thing to film well). Where the show does touch on the topic, they seem to invariably go way wrong.

At the end of the second season, King Henry is presented with a swan pie. Awesome! The thing is the right shape, and they even decorated it with the head and wings of the swan. Then Henry breaks the top crust and starts eating the contents with his fingers. This is a minor quibble, I know, but he would have used a spoon. They had spoons in medieval times. They even have spoons at Medieval Times ("Would you like a refill on that Pepsi?").

Then there are the grapes. In almost every scene depicting a dinner or banquet there are grapes on the table - even in the scenes set in winter. Somehow they've got grapes ready for harvest year round in England. That, or they've managed to work out overnight transport from the southern hemisphere.

What really set my teeth on edge though was something in the episode I watched last night. Henry holds up a piece of fruit and tells Suffolk that it comes from the New World. That would have been Ok, but it was a starfruit, which aren't native to anywhere in the New World but instead come from Indonesia.

[Aside: I suppose they could have used a pawpaw, but given their short shelf life that wouldn't have been much better (maybe they were brought over on the same express flight as the grapes). Tomato? No, they were known but considered poisonous. A potato then, or maybe a peanut. Heck, how about tobacco?]

Now some might say that this kind of criticism is misplaced. The show's creator, Michael Hirst, dismissed complaints of inaccuracy by stating "Showtime commissioned me to write an entertainment, a soap opera, and not history ... And we wanted people to watch it."

That's just bunk.

Hirst is spinning his departures from reality as being artistic deviation, changes to make the story more interesting. I'll buy that for the bit with Henry eating the swan pie, but for the other errors it's just an excuse for laziness. Hirst simply doesn't care enough to expend the minuscule amount of effort to even get vaguely close to right (like on the same continent).

In the meanwhile, I keep watching. It is entertaining, after all, and it helps me to keep up with the nonsense that people learn from Hollywood about medieval Europe.

Tuesday, February 1, 2011

Middle-English Words that I Hate

A couple of weeks back I was talking with a friend about indexing texts.  She (Hi Drea!) works with medieval dye recipes rather than culinary ones, but we both have the same sorts of problems with trying to search texts that are littered with spelling variations and foreign words.

That conversation got me thinking about, and then experimenting with, a couple possibilities for an improved cookbook search for my website.  One of my tests proved to be very functional and much more efficient, so now I've got the new indexing and search interface written and am half way through building new indexes for all the cookbooks.

(While building the indexes is no longer as much work as it used to be - and the new system is a lot more maintainable - it's still a rather labor intensive task.)

Two of the texts I've done so far - "Two Fifteenth Century Cookery Books" and "Forme of Cury" - are the most irritating.  They're not only large and loaded with medieval spellings, but they contain many uses of certain words I've now come to loathe.

Pyk - This word, along with its variants (pik, pyke, etc.) can mean pike (as in "Take a fresh pyk and remove the scales") or pick (as in "and then pyk out the bones").  This word is by far the worst, with no consistency in how a given spelling is used.  The only saving grace is that "pick" isn't an ingredient, so I could go through the text and mark all the cases where "pyk" meant "pick" so they wouldn't be indexed.  Anything left is therefore "pike".

Flowre - There are a surprising number of variants for this one (flour, flower, floure).  Indexing them was made a little easier in that a plural always indicates "flowers".  One text did have a couple cases where "flower" meant "flour" though, which is really awkward because people who search on "flower" don't want to see recipes with "flour" but do want to see recipes with "flowers".

Eles - Almost as much of a pain as "pyk".  Here the many variants (els, elys, etc.) can mean either "eels" or "else".  Again though, I only need to index one of the terms.

Haris - It could be "hairs" or it could be "hares".  Fortunately, not only do I need to index only one of them, but neither one shows up very often.

Dere - This one is minor.  There's only one recipe that uses it in the sense of "dear", the rest are "deer".

Grains - For this one I have a different issue.  "Grains" can mean ... well, grains, like wheat.  Alternately, it could be part of the term "grains of paradise" meaning the seeds of the plant Aframomum melegueta.  Generally the plural always means "grains of paradise" and the singular means "grain".

Even though I'm an incredible word geek, after working on these texts I really do hate these words.  I also have a renewed appreciation for standardized spelling (or "standardised" for those in the UK).

Wednesday, January 26, 2011

Recipe Interpretation

Last night I tried out a new recipe (a modern one for crab soup, from Chef David Young's cookbook), and that got me thinking about the process I used to interpret medieval recipes.  It's really pretty straightforward, but seeing as I'm not the most organized person in the world, it helps keeps me from making mistakes and makes sure I have all the information I need to put the recipes on my website.

[Note for any readers who participate in SCA Arts and Sciences competitions:  following this sort of process will also help you document your recipe properly.  I'll add notes in brackets where applicable.]

1. Select a Recipe

There are all sorts of ways to do this. You can use a medieval cookbook from a library or bookstore, use one of the many books available free online, or even use my searchable index of cookbooks to find recipes that use a given ingredient.

What's important here is to start with a medieval recipe. If you start with a modern recipe then there isn't much chance you'll end up with something medieval.

Write down or print out the recipe, making sure you spell the words exactly as given in the source.

[You should probably write down a sentence or two explaining why you chose the recipe, like "I had read that turnips were popular in the winter", or "I wanted to make one of the more popular medieval chicken dishes, but wasn't pleased with the versions I'd had before". Make sure you write down the source of the recipe as well.]

[It's also a very good idea at this point to look for versions of the same recipe in other medieval cookbooks. A simple Google search on the title will sometimes turn up . If you're using the Medieval Cookbook Search then sometimes links to other versions will be given at the bottom after the recipe text. Copy these down as well.]

the chosen recipe

2. Read & Markup

The idea here is to go over the recipe a couple of times, highlighting all the ingredients needed. This serves a number of purposes: it helps familiarize you with the recipe, it lets you know what you'll need to make it, and it identifies any weird steps or ingredients that you may need to look up. This step can be especially important for recipes written in Middle English or some equally obscure language.

[Here you might want to make a note about any hard-to-find ingredients, or unusual combinations of ingredients. Also, if there are other versions of the recipe, compare them to the one you've selected. You might want to combine them into an "average" recipe, or switch to use one of them instead.]

highlighting the ingredients

3. Print a Working Copy

It should have the recipe at the top, along with a list of the ingredients. Keep this close at hand in the kitchen, along with a pen or pencil.

working copy

4. Cook & Taste

Follow the recipe as written, even if you think it's a bit strange. Make sure to write down the quantities of the ingredients you use, along with any places where you did things differently from the original recipe.

Make notes about the good, the bad, and the weird.

not really the recipe above, but it's pretty

5. Share

While sharing the food is nice, sharing your final recipe is even better. Write out a final version of the recipe and post it on a website or email it to friends (or email it to me!).

[By this point you've got all the information you need for your A&S documentation. Add a couple of sentences to link the parts together, format it neatly, check the spelling, set the font to something readable, and you're pretty much done.]

Oh, here is the link to my interpretation of the example recipe above.

Sunday, January 23, 2011

Some Thoughts About Sauces

My son (age 10) learned a lesson about sauces this morning, specifically that when you allow a sauce containing dairy to boil, it breaks.

He was making biscuits and sausage gravy for breakfast and got distracted watching his older brother (age 13) play computer games, and the sausage gravy boiled until it looked all grainy.  We strained it to keep the sausage bits and remade the gravy and breakfast was saved, but that got me thinking about sauces.

There are very few milk-based sauces in medieval European cuisine.  Off hand only one comes to mind - Gauncile, which is a garlic flavored cream sauce.  Even Jance, which looks like a dairy-based sauce, uses almond milk.

In the sauce recipes found in medieval English and French cookbooks, the vast majority of them are made with an acid (vinegar, verjuice, or wine) as the base and bread crumbs as the thickener.  This makes sense considering that they had limited control of temperature while cooking over open flame or coals, and this combination of ingredients makes for a sauce that is almost impossible to ruin.

Really, I've tried.  I've many times left a pot of medieval sauce on the heat while distracted by something else (hmm... I think I see where my son gets it from), and even when it's come to a furious boil a little stirring and maybe some water sets it to right again.

Contrast this to many of the modern sauces.  The dairy based ones will break, and the ones thickened with flour or eggs will form lumps if not made correctly.  Medieval sauces just aren't prone to these problems.  This is the reason I frequently say that medieval European cuisine is perfect for new cooks or those who just can't seem to get the hang of working in a kitchen.

Wednesday, December 22, 2010

... about that Solstice Dinner

Last night we had our Solstice dinner, celebrating the long night with the kids and a couple of (newlywed) friends (Hi Kristen & Shane!). I posted the menu a couple of days ago, and I thought I'd make a couple of notes about how it went.

Roast Capon - I'd never cooked a capon before, so I wasn't sure what to expect.  Both before and after cooking it really looked just like a chubby chicken.  I made the stuffing as per the directions (but using whole hard-boiled eggs instead of just the yolks), and cooked it in the oven for two and a half hours.

The result was ... a chubby chicken.  The meat had a very nice flavor, and was moist to the point of being buttery.  The stuffing was loaded with flavor, and went really well with the capon.  What did surprise me was the amount of fat in the capon.  Even after cooking there were still layers of fat here and there.  Yummy, but this is not a diet bird.

Roasted Turnips - This is an old standby now.  It's almost as much a custard as it is a turnip dish - add some sugar and it could just about pass for a dessert.  However, with all the eggs, butter, and cheese - this one is also not diet friendly.

Brussels sprouts (steamed, plain and simple) - I made about four tons of sprouts for this dinner and there were no leftovers. None.  Aren't these supposed to be one of the least liked vegetables?  I didn't even smother them with cheese or cream sauce.  I didn't add bacon.  I didn't add sugar.  Just plain old sprouts.  Either the world isn't like I've been lead to believe, or I have a weird family and friends.

Applemoyse (with snowe) - Ok, this is now officially my favorite medieval recipe.  Not only is it incredibly quick and easy to make, but everyone seems to love it (including me).  I made it properly this time (which adds the oh-so-difficult-and-tedious step of separating three eggs), kept it warm until serving, and topped it with snowe that I'd made ahead of time and kept in the fridge.  I think I'll make some more for dessert tonight.

All that's left for my holiday season is the dinner on Christmas Eve.  There's some extended-family drama that may complicate things, but we'll see how it goes.

Monday, December 20, 2010

Solstice Menu

Barring last minute changes, I think I've got the menu set for dinner tomorrow.  Here's what we'll be having:

Roast Capon
Roasted Turnips
Brussels sprouts
Applemoyse (with snowe)

The capon and applemoyse recipes are English (15th and 17th centuries), and the turnips are 17th c. French.  I'm going to keep the sprouts simple - steam and butter, and maybe a bit of garnish or spice, don't know for sure.

The capon recipe will be new, so I'll need to keep track and write things down.  I'll also try to get pictures of the capon and the turnips (which is a recipe I've had for quite some time, but haven't managed to take a photograph for it).

Monday, December 13, 2010

A Capon Recipe for the Solstice?

I've got two "big" dinners to cook next weeks.  The first is a solstice dinner for my immediate family and a couple friends (Hi Kristen & Shane!), and the second is Christmas eve dinner for the family and in-laws.  This means that right now I spend a good amount of time musing over potential menus.

While I focus almost entirely on traditional new-world foods for thanksgiving dinner, I've tended towards medieval English foods for the solstice (and Christmas eve dinner ends up being an attempt at more fancy foods).

For the solstice dinner this year, I think I'd like to roast a capon.  But which recipe should I choose?

A search of the online medieval cookbooks finds heaps of poultry recipes, dozens of which are for capons.  However, the majority of the capon recipes are boiled rather than roasted.  I sifted through a bunch of the more interesting ones and came across two likely candidates.

Capon or goos roste. To rost capon or gose tak and drawe his leuer and his guttes at the vent and his grece at the gorge and tak the leef of grece parsly ysope rosmarye and ij lengs of saige and put to the grece and hew it smale and hew yolks of eggs cromed raissins of corans good poudurs saffron and salt melled to gedure and fers the capon there withe and broche hym and let hym be stanche at the vent and at the gorge that the stuffur go not out and rost hym long with a soking fyere and kep the grece that fallithe to baist hym and kepe hym moist till ye serue hym and sauce hym with wyne and guingere as capons be.  [A Noble Boke off Cookry (England, 1468)]

Capoun in Salome. Take a Capoun and skalde hym, Roste hym, then take thikke Almaunde mylke, temper it wyth wyne Whyte other Red, take a lytyl Saunderys and a lytyl Safroun, and make it a marbyl coloure, and so atte the dressoure throw on hym in ye kychoun, and throw the Mylke a-boue, and that is most commelyche, and serue forth.  [Two Fifteenth-Century Cookery-Books (England, 1430)]

Both of these sound interesting, though I'm leaning towards the first one as the herb and currant stuffing sounds more holiday-like to me.

For side dishes, I may go with some "garnished" or roasted turnips, or maybe compost (pickled root vegetables).  I'll want something green as well - maybe Brussels sprouts (they're the traditional holiday vegetable in England, aren't they?).

Wednesday, December 8, 2010

Privilege of the Cook

A while back there was a post to the SCA Cooks mailing list by Johnna Holloway (Hi Johnnae! Thanks!) that contained these ... guidelines? They were originally written between the 13th and 15th centuries, and collected and published in "Ancient laws and institutes of Wales" (1841).

There are a lot of interesting bits in here, such as how the cook gets all the entrails (except for the hearts). Some of the perks of the job could have money-making potential (he gets his land for free, but does he have someone working it for him? how much were goat skins worth?).  I also find the part about "protection" intriguing.

I'll have to read through the source (in my copious free time) and see how the cooks benefits compare to those for other jobs. Was the cook's job a good one, a bad one, or somewhere in between?


XXVII. The Privilege of the Cook.

1. To the cook belong the skins of the sheep, the goats, the lambs, the kids, the calves, and the entrails of every animal slaughtered in the kitchen; excepting the hearts, which go to the hawks; and the milt and the rectum to the porter.

2. To the cook belong the tallow and skimming from the kitchen, except the tallow of such ox as shall be three nights with the cattle of the maer-house.

3. He has his land free.

4. And he has a horse, always in attendance, from the king.

5. And a share of the gwestva silver.

***

XXIII. of the Cook

1. The galanas and saraad of the cook are the same as those mentioned above.

2. He is to have his land free.

3. And his horse in attendance from the king.

4. The cook is to have the entrails of all the animals killed in the palace, excepting the hearts.

5. The cook is to have the skins of the sheep and of the goats, and the fragments from the cauldron.

6. He is to have a share of the gwestva silver.

7. His daughter has the same privelege as the daughter of the bard of the household.

8. And his ebediw is six score pence.

***

XXIX. of the Queen's Cook, This Treats.

1. The seventh is her cook.

2. He is to have his land free; his horse in attendance; and his linen from the queen, and his woolen from the king.

3. He is to be supplied by the steward with all his necessaries for the kitchen.

4. He is to taste each dish that he may prepare.

5. His protection is the same as that of the king's cook.

6. His lodging is with the steward of the king.

7. His saraad is six kine, and six score of silver.

8. His worth is six score and six kine, to be augmented.

***

XXI. of the Cook.

1. The fifteenth is the cook.

2. He is to have his land free; his horse in attendance; his linen from the queen, and his woolen from the king.

3. He is to inhabit the kitchen; and he is to have his necessaries from the steward and the land maer.

4. He is to have skins of all the small animals which come to the kitchen with their skins on; that is to say, he is to have one third, and the steward two thirds.

5. He is to taste each dish that he shall season.

6. He is to have the fragments, and the tallow, and the entrails.

7. He is himself to bring the last dish, and place it before the king; and then the king is to present him with meat and drink.

8. His protection is, from the time he shall begin to prepare the first dish until he shall place the last before the king, to convey an offender away.

9. The steward is to supply him with all herbs to season his dishes; such as pepper, and other herbs.

10. He is to eat with the servants.

11. His lodging is with the steward.

12. He is to have one share of the supper silver.

13. His saraad is six kine, and six score of silver, to be augmented.

14. His worth is six score and six kine, to be augmented.

***

19. The protection of the cook is, from the time he shall cook the first joint, until he shall set the last joint before the king and queen.

Tuesday, November 23, 2010

Thanksgiving in Perspective

The Thanksgiving holiday is approaching for those of us here in the US - one that is pretty much all about the food. The menu for this year is pretty much like the ones I posted back in 2007 and 2008 (I went to visit my parents last year, and therefore didn't have much control over what was cooked).

I've been putting together the shopping list and planning what to cook when, and it stuck me that it all seems too easy. It should be complicated and stressful and a big deal, but it isn't. Then I figured out why.

When you've cooked for around 100 people, sometimes without proper kitchen facilities, and managed to serve multiple course meals with upwards of 20 different dishes, a fancy home dinner for 8 seems pretty simple. After all, I have a full day to do most of the cooking, and a decent kitchen to work with.

Happy Thanksgiving! May your turkeys be juicy and your gravy be lump-free.

(I'm trying out a medieval recipe tonight and will post about it soon)

Friday, November 12, 2010

Froyse

Last week I was looking for a new recipe to try out for dinner. I wanted something that would serve as a main dish, would use eggs (because that's what I had), would use beef (because a lot of the folks in this area really seem to like beef), and would be reasonably quick and easy (because the last thing I want to do after work is spend hours in the kitchen making dinner).

Oh, and I wanted it to be medieval English (just because).

I fired up the Medieval Cookbook Search and what jumped out at me were several recipes for "Froyse". There are several recipes with this name, all English, from the 14th and 15th centuries. Here's one:

lvij - Froyse out of Lentyn. Take Eyroun and draw the 3olkes and the whyte thorw a straynoure; than take fayre Bef or vele, and sethe it tyl it be y-now; than hew cold other hote, and melle to-gederys the eggys, the Bef, or vele, and caste ther-to Safroun, and Salt, and pouder of Pepir, and melle it to-gederys; than take a fayre Frying-panne, and sette it ouer the fyre, and caste ther-on fayre freysshe grece, and make it hot, and caste the stuf ther-on, and stere it wel in the panne tyl it come to-gederys wel; cast on the panne a dysshe and presse it to-gederys, and turne it onys, and thanne serue it forth. [Two Fifteenth-Century Cookery-Books]

Generally the recipes all involved eggs and meat - usually beef, but one suggests pork. The meat is boiled and then chopped up, mixed with eggs and spices (saffron, salt, pepper), poured into a hot pan, and flipped over once. Basically it's a frittata. I looked up a couple of frittata recipes to confirm this, and to get a general idea of proportions. Then I went ahead and tried it out on family and friends for dinner.

This is the culinary equivalent to walking a tightrope without a safety net. Our standing rule is that if it doesn't work out we can order a pizza.

In this case we didn't need to call Domino's, but it wasn't a real success either.

The first problem was that I think I was off on the ratio of eggs to meat. I used six eggs for 1 1/2 pounds of beef, and the result was a little to dry and crumbly. The pan I used didn't help things either - I had to cut the froyse up to get it turned over.

The other problem was that it was ... well ... boring. The saffron flavor was good (mmMMmmm ... saffron) but even with that it sort of sat on the tongue and said "Yeah, I'm food. So what?" I kept thinking maybe some kind of sauce or gravy, kind of like egg foo yong, but none of the source recipes have even the slightest suggestion of a sauce involved.

I intend to try again, adding more eggs next time and maybe a bit more saffron. I'll also have to see what I can learn about Froyse from other sources. Maybe it was meant to be boring, but maybe I'm missing something.

Monday, October 18, 2010

Apples, Quince, and Cooks

Some quick updates on assorted subjects:

A couple of weeks back I posted about apple pie recipes, where I'd picked out a few potential recipes to try. The one I settled on, Tartys In Applis, worked out pretty well. Grating the apples was really kind of strange, as was the addition of figs. Still it tasted good. better warm than cold in my opinion. I think a dollop of snowe on top would add some fat to make it even better.

I've posted here before about the quince tree I planted in my back yard. While it has flowered for the past two years and some fruits have formed, this is the first year that any have made it to harvest. I picked the two small quince from the tree last week, and last night I made them into marmalade. It's a small thing (the result is only a single pint) but it's still geeking me out. Hopefully there will be more next year.

Finally, the Middle Kingdom Cooks Collegium is this upcoming weekend in Chicago. There will be cooks from all over the midwest United States (and some from farther away) all gathered together to share their knowledge of medieval cooking. I'll be teaching two classes there - one on food safety and another that is sort of an overview on medieval cooking from a sort of holistic viewpoint. In spite of all that I still need to to to get ready for the event, I'm really looking forward to it.

Tuesday, October 5, 2010

American as Apple Pie

Somehow the month of September managed to zip past and I was too wrapped up in other things to post here.

At any rate, apples are now in season in my part of the United States, which means I was compelled to go to a nearby orchard and buy a large quantity.  That in turn means I'm now looking around for new recipes to use up said apples.

By far, the favorite apple dish here in the US is apple pie (which ironically has a history that goes far back before the European colonization of the Americas). I therefore have a perfect opportunity to engage in some historic cooking at the same time as I partake in an annual apple overindulgence.

The question of course is which recipe to try?  I've already made our family's traditional apple pie (apples, sugar, cinnamon, crumb crust on top), so I want to make something a bit different.  That eliminates a number of medieval recipes, as a large number are essentially apples, sugar, cinnamon and ginger in a pie crust.  A quick search through some of the medieval cookbooks comes up with the following contenders:

This one is essentially regular apple pie recipe, but with the top crust glazed during baking using sugar and rose water.  Interesting, but not very exciting.

Tartes of Apples with covers.  Mince your Apples very small, season them with Sugar, sinamon & ginger, and laye thereon a faire cover, and dresse your cover when it is halfe baked with Rosewater and Sugar.  [A Book of Cookrye (England, 1591)]

Here from the same cookbook is a tart recipe where the apples are precooked in wine.  That sounds more promising!
Tartes of Apples without covers. Boyle your Apples very tender in a little wine, or for lack of Wine Ale, and then strain them with Sugar, sinamon and ginger. Make a tart of it without a cover.  [A Book of Cookrye (England, 1591)]

A much older recipe from Forme of Cury adds pears and dried fruits and saffron (that reminds me, I need to buy more saffron - a lot more).  There's no sugar or honey listed, though I suppose it could be part of the "spices".
For To Make Tartys In Applis. Tak gode Applys and gode Spycis and Figys and reysons and Perys and wan they are wel ybrayed colourd wyth Safroun wel and do yt in a cofyn and do yt forth to bake wel.  [Forme of Cury (England, 1390)]

The last three recipes are from the same German cookbook - they had a lot of apple recipes in there, with numerous apple pies and tarts.

This one calls for egg yolks, which might make it more custardy.
74 An apple tart. Peel the apples and take the cores cleanly out and chop them small, put two or three egg yolks with them and let butter melt in a pan and pour it on the apples and put cinnamon, sugar and ginger thereon and let it bake. Roast them first in butter before you chop them.  [Das Kuchbuch der Sabina Welserin (Germany, 1553)]

This one precooks the apples and adds raisins.
79 An apple tart. Peel the apples cleanly and take out the cores, chop them small and fry them in fat, put raisins, sugar and cinnamon therein and let it bake.  [Das Kuchbuch der Sabina Welserin (Germany, 1553)]

Lastly, this one grates the apples and adds cheese and eggs.  My wife likes cheese in her apple pie, but I never could get used to it.  Incidentally, this is the only medieval apple pie recipe I've found that calls for cheese.
177 To make an apple tart. Take apples, peel them and grate them with a grater, afterwards fry them in fat. Then put in it as much grated cheese as apples, some ground cloves, a little ginger and cinnamon, two eggs. Stir it together well. Then prepare the dough as for a flat cake, put a small piece of fat into it so that it does not rise, and from above and below, weak heat. Let it bake slowly.  [Das Kuchbuch der Sabina Welserin (Germany, 1553)]

Looking at these options, I think I'll try out the one from Forme of Cury first.  Then perhaps one of the German recipes.

Thursday, August 19, 2010

Here, There, and Everywhere!

The title pretty much sums up the state of my brain.  I've had a lot going on in the past couple of weeks but not much of it shows on the surface, so I thought I'd make a note here about a couple of the more interesting things.

At Gen Con I talked with Shane Moore, author of the Abyss Walker books, and because of that I'm now working on a cookbook ... of sorts.  It's going to be an Orcish cookbook - a sort of fantasy thing filled with recipes for roast Elf and such.  The goal is to have all the recipes be workable (assuming some ingredient substitutions) and have the cuisine have its own distinct flavor.  We'll see how this goes.  If nothing else, it should be a fun project.

Yosinori Satoh of Kobe, Japan has just completed a Japanese translation of the 14th century French cookbook "Enseignements" (Bibl. Nationale Ms. Lat. 7131), based upon my English translation.  I've been corresponding with Yosi for a couple weeks now, clarifying and revising parts of my translation - which probably means my translation will need to be updated in the next month or so.

I'm starting up a writing circle with a couple of friends.  Hopefully this will encourage all of us to get more written, and help work out plot issues, etc.  The zombie story I'm currently working on is currently around 8000 words and starting to move.

I've got a small bunch of things by other researchers that I need to format properly and put up on the website - a couple of articles and recipes and the like.  I should also take some time to make sure I've got links to all of Kristen's recipes.

Recently I have been taking more of an interest in medieval European charms, amulets, and magical "cures".  I don't know how far I'll be going with it, but it's neat stuff.

Yesterday I received an email from Dr. Thomas Gloning.  He'd been contacted by Helmut Kluge who is working on a database of plants and their uses in German manuscripts.  Dr. Gloning thought I might be of some help for this project.  It took a bit for me to work out what the emails were about because my understanding of German is very limited (I can read medieval German recipes and comments in German database code with reasonable accuracy, but beyond that I'm lost).  It turns out that Helmut is well aware of my website (Hi Helmut!), and while there isn't much I can currently help him with, there is some potential for future collaboration.

There's more, of course, but a lot of it is silly stuff that I do for fun and is probably a waste of time.

Monday, August 9, 2010

When the Party's Over

Once again, Gen Con has come and gone, and It'll probably take over a week for me to fully recover. This year was great. I had fun, I learned lots of stuff, and I talked with lots of cool people. The fact that Jean Rabe organizes the Writers' Symposium events for Gen Con every year shows that she's one of the most awesome people ever.

My two hour talk, titled Real Medieval Feasts seemed to go well. It wasn't as much fun to do as the Principles of Medieval Cooking one I've done a number of times, but people still seemed to enjoy it. Attendance seemed smaller than last year - there were only about 60 or so in the audience, and some empty seats. Still, the crowd was responsive and inquisitive.

I was really nervous for the cooking workshop. I'd never done this kind of thing, and the lack of proper cooking facilities made me worry even more. I was so nervous that I managed to burn my fingertips (slightly) while adjusting the element on the cooktop - I hadn't realized it got turned on while setting things up.

Still, I managed to get the food served and did my best to keep the guests entertained. I'd cooked most of the food ahead of time, and that's about the only way I could have done this at all. No one seemed to mind much, and in fact they said I could have charged significantly more (which I'll likely need to do if I try this again next year). Given the cost of dining anywhere near the convention (where a burger, fries, and drink can cost up to $20) I guess I'm not surprised.

One thing I did get a kick out of was that two of the guests were children. Both boys, one around eight years old and the other I'll guess was maybe six, and they were there with their mothers. The kids were very well behaved, tried everything (that I could see) and seemed to like it. These were my kind of kids! If either of the moms are reading this, thank you for raising such nice children.

For the Writers' Symposium panels I was on, I had a great time. I was a bit concerned about the panel on drinking, but it was really fun - and I got to have a nice chat with Linda Baker before and afterwards (Hi Linda!).

The panel on Dark Women worried me even more - it was mis-scheduled in the Gen Con computer, so very few people were there at the start, and I wasn't sure how much I'd be able to contribute (I'm a guy, after all). I think we managed to do pretty well, and we even extended it an extra hour to accommodate the (large!) crowd who showed up for the scheduled time. Paul Genesse had the brilliant idea to draft one of the audience members from the first hour into the panel for the second hour. Susan Carhart (I hope I remembered her name right) was a really neat person to be on a panel with - smart, charming, and all-around fun.

That's about it for now. There are several potential projects that might develop from the convention, but we'll have to wait and see. I'll post some details on what I served at the cooking workshop a bit later this week.

Thursday, July 29, 2010

GenCon 2010 Update

My preparations for the convention are going well. I've got my notes all ready and the menu set for the workshop. I do have one bit of news though: I am now officially a published author!

The group that puts on the Writer's Symposium panels at GenCon have put together a collection of short stories called "Stalking the Wild Hare", and in it is my story "Critical Violation".




It's a nice little story about zombie rats invading the cafeteria at a government laboratory. See? It's even food related!

There are also twenty or so stories by some of the other Writer's Symposium authors - they're a great bunch of people and I'm honored to be included in their midst. The publisher says it'll be available from Amazon.com in a couple of weeks (I'll update this post with a link at that time).

Thursday, July 8, 2010

Gen Con 2010 Schedule

It's less than a month before Gen Con, and once again I'll be participating in some of the Writer's Symposium seminars, as well as a couple of events of my own.

On Thursday evening I'll be giving a 2 hour talk about medieval feasts, targeted more towards fantasy authors and role-playing gamers than historians (there does seem to be a surprising amount of overlap though).  I expect this to be a bit rambling, with my usual tendency to sidetrack and distract myself.  Here's the description from the Gen Con catalog:

SEM1008386 - Real Medieval Feasts
Why did they have feasts in medieval Europe? What did they eat? Who paid for it all? This seminar examines real feasts based upon descriptions and menus from medieval sources, and compares the medieval practices with modern misconceptions. Some of the topics to be included are feast foods, entertainment, manners, economics, and the practical challenges of processing two thousand head of poultry. 08/05/2010, 8:00:00 PM, Marriott : Santa Fe

I'm also trying something new this year, a medieval cooking workshop.  It's scheduled for late Saturday afternoon, and essentially is providing an early supper for the participants.  I am understandably a bit nervous about this one, ans there aren't any cooking facilities available.  This means I have to do any cooking using hotplates and the like.  Having worked in equally difficult situations though, I'm sure it'll turn out just fine.

WKS1008387 - Medieval Cooking Workshop
Everything you need to know and not know about the basic techniques and ingredients of medieval European cuisine - complete with roasts, vegetables, pies, sauces, and desserts - complete with a demonstration and full meal. A booklet will be provided to each participant with full recipes for all the dishes made. Due to limited facilities, special dietary requirements cannot be accommodated.
08/07/2010, 4:00:00 PM, Marriott : Santa Fe

Because of the limitations in space and such, I had to limit the number of participants to 15 - and I was surprised at how quickly it sold out.  This is also the first time I've charged anything for a seminar/workshop ($12), but given how much I'll spend on the food it was pretty much unavoidable.  Considering how much the convention center charges for pizza or hot dogs, I suppose it's a good deal.


Here are the Writer's Symposium panels I'll be part of:

SEM1009889 - Bottom's Up!
Is your hero always sober? Does your villain have a drinking problem? When is it appropriate to use alcohol in literature to set a scene, advance the plot, or add some color to your characters? Our panelists look at drinking ... and not just the intoxicating stuff. We’ll delve into medieval drinks and futuristic concoctions and discuss reference material to sate your characters’ thirsts and wet your readers’ whistles.  08/07/2010, 11:00, AM Hyatt : Studio 1
SEM1009908 - Dark Ladies
There is a dark side to the “fairer sex.” In this hour, we’ll focus on female villains, hard-boiled heroines, and tough-as-nails supporting characters. How do you make a female character real without becoming a cliché or done-to-death stereotype?  08/08/2010, 9:00 AM, Hyatt : Studio 1
SEM1009910 - Rounding Your World
If you’re not writing in the “real world,” and you’ve created a land of your own, you have to do more than draw a map, add a river, and sprinkle in some mountains and other geographical features. You have to put a lot of thought into the place. Our panelists will tell you what elements make a fantasy setting believable, including weather, population clusters, animal life, and more. 08/08/2010, 10:00 AM, Hyatt : Studio 1

I'm looking forward to it all, but there's a lot of preparation still to do.

Thursday, June 24, 2010

Starting Points

When I first started researching medieval cooking - back in the dark ages before the invention of the internet - there were few resources available to anyone who didn't live close to an academic library. The few good sources of information were either people you had to go find, or texts that been copied and re-copied so many times that they were almost unreadable. Now there are so many resources that the beginner is likely to be overwhelmed.

Even on my own page of recommended books I've got an awful lot of titles listed, and for people who are just beginning to study medieval European cuisine, or those who just want to touch on the subject lightly, it can be difficult to figure out where to start.

So I thought I'd take a moment here to list a handful of what I see as basic works - books that provide an easy point of entry to the subject.

For an overview of medieval European cuisine, I'd recommend the following:

The Art of Cookery in the Middle Ages by Terence Scully

Cooking in Europe, 1250-1650 by Ken Albala

Both of these books are well written in a very approachable style. They provide the general context of medieval cooking as clearly and simply as possible.


If you want to try and cook medieval foods however, you'll need recipes. There are a handful of websites out there which have recipes worked out already, but there are many medival cookbooks widely available, and working from the original source is really cool and very educational. Below are a few that I feel are good, basic sources, broken down by region. The best part is that most of them are available online for free.


England

Forme of Cury
(included in "Curye on Inglish" - in Middle English)
(free online version - in Middle English)

Two Fifteenth Century Cookery Books
(in Middle English)
(free online version - in Middle English)


France

Le Méenagier de Paris
(English translation, as "The Goodman of Paris")
(free online version -in French)
(free online version - English translation)

The Viandier of Taillevent
(in French, inlcludes English translation)
(free online version - English translation)


Germany

Das Buch von guter Speise
(free online version - in German)
(free online version - in German with English translation)


Italy

The Neapolitan Recipe Collection
(in Italian with English translation)

Libro di cucina / Libro per cuoco
(free online version - in Italian)
(free online version - English translation)

Wednesday, June 16, 2010

The Quiz - Question 3

My apologies for the lack of posts recently. I've been a bit busy with the whole real-life thing and have been neglecting the all of you. I'll try to do better.

Back in December I posted a 6 question quiz about medieval cooking. I had tried to phrase the questions so that there would be many possible answers that could be considered to be correct depending on viewpoint. Here are my thoughts on the third question.


3. How did the primitive cooking equipment available in 15th century England affect the foods cooked?

The use of the word "primitive" above is obviously a leading one, or perhaps that should be misleading. The popular view of medieval European cuisine is that the food was rustic. Images of medieval kings gnawing roasted meat off the bone (usually a Turkey leg at that) are typical in films set in medieval times. While I'm sure that some cooking was rustic then, just as some of it is now, the upper and middle classes enjoyed lavish feasts. Dishes were often ornately decorated, often with gold leaf. Cooks would make "illusion foods" where one kind of food was carefully prepared to make it look like another (for example, making fish look like a hard-boiled egg).

How did they manage to do this with such primitive equipment? The answer is that what they had wasn't necessarily all that primitive.

Yes, they didn't have food processors or refrigerators. They didn't have kitchen timers or thermostats or even measuring spoons. However, take a look at the kitchen of a modern chef. Clean countertops, knives, gas burner, these are the basic tools of the modern chef, and no one would be surprised to see a great chef prepare a stunningly beautiful meal using only the basics.

Each of those basics was available in medieval Europe as well (ok, the gas burner would have been replaced with a wood or charcoal stove, but the form and function aren't that different). Why is it expected then that a great chef back then couldn't make an incredible feast using the same tools? I think the reason is that we automatically tend to assume that the middle ages must have been more primitive than the modern era. This probably stems in part from the Victorian era assumptions that wound up being written into history books.

After all, people aren't too resistant to the suggestion that the ancient Romans cooked elegant feasts. There's this strange tendency though to assume that the fall of the Roman empire plunged the world into darkness for over a thousand years, and in that time we all ate dirt and waited patiently for the renaissance.


In short, the answer to this question is: It didn't.

Tuesday, June 1, 2010

Kalendarium Hortense - June

The Kalendarium Hortense was published by John Evelyn in 1683. It contains instructions for what a gardener should do throughout the year. The excerpt below is the section titled "Fruits in Prime, or yet lasting" for the month of June.


Apples.
Juniting (first ripe) Pepins, John-Apples, Robillard, Red Fennouil, &c. French.

Pears.
The Maudlin (first ripe) Madera, Green-Royal, St. Laurence Pear, &c.

Cherries, &c.
Duke, Flanders, Heart { Black. Red. White. } Luke-ward, early Flanders, the Common Cherry, Spanish Black, Naples Cherries, &c.

Rasberries, Corinths, Strawberries, Melons, &c.